Translation of "come dovrebbero" in English


How to use "come dovrebbero" in sentences:

Le cose sono di nuovo come dovrebbero essere.
Things are back to how they should be.
Le nostre abillità non sono sviluppate come dovrebbero, ma ci possiamo muovere in un'esperienza di flow abbastanza facilmente semplicemente sviluppando un pò di più le nostre abilità.
Your skills are not quite as high as they should be, but you can move into flow fairly easily by just developing a little more skill.
Non sono come dovrebbero essere ma tu Ii rendi speciali.
It isn't what it should be, but you improve it.
Nella vita è come se si entrasse e si uscisse continuamente dal posto in cui le cose non funzionano come dovrebbero.
In your life, it's kind of like you dip in and out of it... the place where things don't quite work out the way they should.
Lascia che ti dica come dovrebbero funzionare le cose.
Now, let me tell you how things are supposed to work.
E manderanno forse parte di quel denaro a quei poveri bambini neri in Africa, come dovrebbero?
And will they take any of that money... and send it to the poor black babies in Africa as they should?
Dici Ie cose come dovrebbero essere perchè è molto meglio di come sono.
You tell a thing the way it ought to be, because it"s much better than how it is.
Le cose non vanno come dovrebbero e io sono stufo.
I'm tired of the way things are, as opposed to the way they should be.
Bisogna tastarle il polso o notare che i suoi seni perfetti non si muovono come dovrebbero se respirasse.
You'd have to check her pulse or notice those perfect breasts of hers aren't moving like they would if she was breathing.
Il mio temperamento non mi consente di collaborare con lei... come dovrebbero fare donne nella nostra posizione.
I am ill-suited temperamentally to collaborate with you... as women in our positions must do.
Non puoi vincere senza una squadra che sappia il fatto suo. Devi lasciargli fare il loro mestiere, come dovrebbero.
You ain't gonna win unless you got good folks behind you, [voice dwindling] and you let them do their job, like they should.
Puo' significare che i suoi reni non stanno lavorando come dovrebbero, quindi... le tossine si accumulano nel corpo.
Could mean that for some reason his kidneys aren't purifying the way they should, which would let toxins accumulate in his body.
Ma i nostri rapporti saranno formali ed educati come come dovrebbero essere.
But our relations will be formal and correct as they should be.
Le piante non crescono come dovrebbero.
Gardens don't grow the way they should.
Se le cose vanno come dovrebbero...
If things go according to plan.
Ma... potrei anche sbagliarmi, ma temo che le cose fra loro non vadano come dovrebbero.
But... I may be mistaken, but I'm afraid things have gone wrong between those two.
Ti fa sentire come se... non ci fosse tempo per mandare avanti le cose come dovrebbero, ma... è soltanto una scusa.
It makes you feel like there's not enough time to accomplish things the right way, but it's a cop-out.
Dà delle istruzioni su come dovrebbero essere trattati gli schiavi (Deuteronomio 15:12-15; Efesini 6:9; Colossesi 4:1), ma non ne bandisce completamente la pratica.
It gives instructions on how slaves should be treated (Deuteronomy 15:12-15; Ephesians 6:9; Colossians 4:1), but does not outlaw the practice altogether.
Mi sono chiesto: come dovrebbero essere fatte cose che durano e fatte senza sprechi e disordine?
I asked myself: How should things be made that will last, and made without waste and disorder?
La giovane Cassie Logan lotta con il modo in cui stanno le cose e come dovrebbero essere le cose per i neri nella sua comunità.
Young Cassie Logan struggles with the way things are, and the way things should be for black people in her community.
Stavo reclutando uno stanco, ma ancora forte, dio della morte, per una guerra contro le nuove divinità, che a buon diritto lo temono, come dovrebbero temere me, anche se così non è, non ancora.
I was recruiting a tired but still vital god of death into a war against the new gods who very rightly fear him as much as they should fear me but don't yet.
Ai voyeur piace fantasticare sul come dovrebbero essere gli oggetti della loro ossessione.
Voyeurs like to create fantasies in their heads of what the objects of their obsession should be like.
In modo che io possa sistemare le cose come dovrebbero essere.
So I can make things the way they're supposed to be.
# Non ti proteggeranno come dovrebbero #
They will not protect you The way that they should
Sembra che con Peter parecchie cose non funzionino come dovrebbero.
Seems a lot of things that should be happening with Peter aren't.
Perché i pazienti non stanno rispondendo ai fluidi come dovrebbero.
Because the patients aren't responding to the fluids - the way they should.
Le cose non vanno come dovrebbero.
Things are not as they should be. Hey!
Ecco come dovrebbero andare le cose.
That's how things are supposed to be.
4.Q: Come dovrebbero essere temporaneamente stoccate le lastre di pietra al quarzo?
4.Q: How should the quartz stone slabs be stocked temporarily?
Questa casa e questa squadra sono grandi esattamente come dovrebbero.
This house and this team are great. It's exactly what it should be.
Non puoi andartene in giro a decidere come dovrebbero svolgersi le cose.
You can't just go around deciding how things are supposed to work out.
E poi potremo stare insieme, che e' come dovrebbero essere le cose.
Then we can be together, which is how I believe things are meant to be.
Non rendere le cose piu' complicate di come dovrebbero, grazie.
Please don't make things harder than they need to be.
John se n'e' andato come dovrebbero fare tutti... su due ruote ad alta velocita'.
John went out the way they should all go out-- on two wheels at high speed.
Dopo 7 anni in galera, i miei figli sono cresciuti e gli affari non vanno come dovrebbero.
And after 7 years in the can and my kids are growing up... and my business isn't doing what it should be, you know,
Sono esattamente come dovrebbero essere, ma... non vanno bene.
They're exactly like they're supposed to be, but they're not it.
Sai come dovrebbero trattarsi i familiari?
You know how family's supposed to treat each other?
E come dovrebbero sentirsi i cittadini di Chicago?
And how are the people of Chicago supposed to feel about that?
Ma dal momento che questa e' l'ultima volta in cui noi tre saremo insieme in questa vita, vogliamoci bene adesso... come dovrebbero fare delle sorelle.
But since this is the last time we three will all be together in this life, let's love each other now, as sisters should.
Come dovrebbero essere usate le mani nella guarigione del proprio corpo fisico o di qualsiasi parte del corpo?
How should the hands be used in the healing of one’s own physical body or any part of the body?
E' pieno di ogni genere di giroscopi, di leve, di congegni e di cuscinetti a sfera che non funzionano come dovrebbero nel pieno della battaglia.
It's full of all kinds of gyroscopes and pulleys and gadgets and ball-bearings, and they don't work as well as they ought to in the heat of battle.
Fanno un lavoro fantastico insegnando alle bambine a difendersi dal patriarcato, ma non necessariamente mostrano ai bambini come dovrebbero difendersi loro dal patriarcato.
They are doing a phenomenal job of teaching girls how to defend against the patriarchy, but they are not necessarily showing boys how they're supposed to defend against the patriarchy.
Una da parte di giocatori maschi che credono di sapere come dovrebbero essere i videogiochi, e che non ci farebbero giocare le bambine.
One kind of reviewer is a male gamer who thinks he knows what games ought to be, and won't show the product to little girls.
Noi non cerchiamo di dirgli come dovrebbero essere.
We're not trying to tell them who they ought to be.
Non solo dirlo a parole; credere che le cose funzioneranno come dovrebbero, ammesso che noi facciamo ciò che dovremmo.
Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should.
Il rischio di spazi che non sono mai stati così vertiginosi come dovrebbero esserlo in una città pionieristica.
Risks of spaces that have never been so dizzying, as they should be, for a pioneering city.
Alcuni luoghi forse non come dovrebbero.
Some places, perhaps not as much as they should be.
E ancora, ogni anno, almeno 25 milioni di bambini non riescono ad essere vaccinati come dovrebbero.
And yet, every year at least 25 million children do not get the immunization they should get.
Ho fatto attenzione e ho ascoltato; essi non parlano come dovrebbero. Nessuno si pente della sua malizia, dicendo: Che ho fatto? Ognuno segue senza voltarsi la sua corsa come un cavallo che si lanci nella battaglia
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.
1.7403919696808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?